Re: [請益] 無期徒刑和假釋
看板ask-why (知識奧秘)作者bowaveradio (Chris)時間12年前 (2013/02/09 09:20)推噓15(15推 0噓 189→)留言204則, 3人參與討論串7/8 (看更多)
: 這個便是爭議所在,為什麼應報理論的比重會站少數?
: 所謂的公平正義,不就是:善有善報,惡有惡報 嗎?
: 人應該為自己的行為"負責",而且是"每個人"
: 而且負責的程度要與其行為相當!
傳統的觀念並不是不好
如果社會都認同單純的應報刑
那不就是告訴民眾,每個人都可以自己將罪犯繩之以法
甚至可以公開處刑?
那你要如何處罰強制性交罪?找個有正義感的人去強姦犯人嗎?
如果你覺得坐牢也是沒有任何意義的話
請問想要用什麼樣的處罰方式呢?
: 我對於監禁要矯治犯罪人行為(犯下足以判死刑或無期徒刑的重罪)的目的不以為然
: 每個人從家庭、學校、以及大眾媒體的社會教育薰陶,一而再地重生
: 這樣還不會悔改,這代表已無教化的可能,何必再給機會?
: 為什麼要付出這麼大的成本,這麼多的機會去矯治無可救藥的人?
: 連孔子都說過朽木不可雕也
: 就算真的給你浪子回頭,那麼這位"重生"的人
: 是不是也要做出對社會有貢獻的事,以彌補受害者的犧牲
: 以及回饋社會為了"你一個人"所耗費的資源???
: 我想這樣此人也會活得很痛苦的
: 慈悲心不是這樣用的
: 大錯之前一定有小錯
: 可以教化的,在犯下大錯之前就會矯正了
: 我也不認為人性本善,而是人性有善有惡
: 甚至有惡到你會覺得不可置信,這樣程度的"人"存在
: 人性是僥倖的,只要還有機會,反正總是會被原諒
: 你就不可能真正地下定決心改過
: 相反地,若有那種一但犯了此生就沒有機會重生的刑度在
: 才正可以嚇阻人做出那些傷天害理的行為
如果惡性不重的人,光是要去法院,就感到很恐懼了
你把坐牢想的太輕鬆了
家庭學校大眾媒體?
你覺得這些東西真的可以完全有效的教育嗎?
就連我們從小被灌輸不能紅燈右轉,但是我們還是偶爾會犯
社會化是不可能完全被實現的
更何況是那些本身條件就處於弱勢,被孤立的一群
家庭學校大眾媒體,有時候不但不會教育民眾
反而只會讓階級差距更嚴重、偏差更劇烈
社會本來就不公平,不公平底下造成人民犯罪
我們現在生活的方式,都是間接的在壓迫那一群弱勢的人
你卻想要把這樣的事情推得一乾二淨
你光是坐在電腦前面,感覺自己完全不會犯罪
那是因為你完全沒有去想過社會環境對某些人的不公平
反正你不是受害者就好
只用在上位者的眼光看待所有事物,還可以覺得自己高於犯人一階
這社會真的病了的地方,就在這裡
一味的只想加重刑罰
因為這個是你唯一能思考方式,也是結果與你最無關的
: 好吧,既然無期徒刑又可以假釋
: 如果無期徒刑假釋後,又再犯罪入獄
: 那麼核可假釋的人,該不該負責呢?
這種話我還真想當作沒有看見
那誰還敢給人假釋機會?
這樣子找因果的話
那請問生他的父母要不負責?
教過他的老師要不要負責?
簡單來說,你只是想要把犯罪的人都判重罪
那你還是不要來談刑法
刑法本就是最低道德標準
去談信仰或是道德比較適合你
光是「想要做壞事」,就會被責難喔
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.196.114
※ 編輯: bowaveradio 來自: 118.161.196.114 (02/09 09:23)
→
02/09 09:59, , 1F
02/09 09:59, 1F
→
02/09 10:01, , 2F
02/09 10:01, 2F
→
02/09 10:02, , 3F
02/09 10:02, 3F
→
02/09 10:05, , 4F
02/09 10:05, 4F
→
02/09 10:05, , 5F
02/09 10:05, 5F
→
02/09 10:07, , 6F
02/09 10:07, 6F
→
02/09 10:08, , 7F
02/09 10:08, 7F
→
02/09 10:22, , 8F
02/09 10:22, 8F
→
02/09 10:22, , 9F
02/09 10:22, 9F
推
02/09 10:25, , 10F
02/09 10:25, 10F
推
02/09 12:09, , 11F
02/09 12:09, 11F
→
02/09 12:09, , 12F
02/09 12:09, 12F
→
02/09 12:21, , 13F
02/09 12:21, 13F
→
02/09 12:21, , 14F
02/09 12:21, 14F
→
02/09 15:20, , 15F
02/09 15:20, 15F
→
02/09 15:38, , 16F
02/09 15:38, 16F
→
02/09 16:01, , 17F
02/09 16:01, 17F
→
02/09 16:03, , 18F
02/09 16:03, 18F
→
02/09 16:04, , 19F
02/09 16:04, 19F
→
02/09 16:04, , 20F
02/09 16:04, 20F
→
02/09 16:09, , 21F
02/09 16:09, 21F
→
02/09 16:10, , 22F
02/09 16:10, 22F
→
02/09 16:13, , 23F
02/09 16:13, 23F
推
02/09 16:58, , 24F
02/09 16:58, 24F
→
02/09 16:58, , 25F
02/09 16:58, 25F
推
02/09 17:00, , 26F
02/09 17:00, 26F
→
02/09 17:02, , 27F
02/09 17:02, 27F
→
02/09 17:02, , 28F
02/09 17:02, 28F
→
02/09 17:03, , 29F
02/09 17:03, 29F
→
02/09 17:03, , 30F
02/09 17:03, 30F
→
02/09 17:04, , 31F
02/09 17:04, 31F
→
02/09 17:04, , 32F
02/09 17:04, 32F
→
02/09 17:07, , 33F
02/09 17:07, 33F
→
02/09 17:07, , 34F
02/09 17:07, 34F
→
02/09 17:08, , 35F
02/09 17:08, 35F
→
02/09 17:09, , 36F
02/09 17:09, 36F
→
02/09 17:10, , 37F
02/09 17:10, 37F
推
02/09 17:14, , 38F
02/09 17:14, 38F
→
02/09 17:15, , 39F
02/09 17:15, 39F
還有 125 則推文
→
02/14 02:52, , 165F
02/14 02:52, 165F
→
02/14 02:57, , 166F
02/14 02:57, 166F
→
02/14 02:58, , 167F
02/14 02:58, 167F
→
02/14 04:12, , 168F
02/14 04:12, 168F
→
02/14 04:16, , 169F
02/14 04:16, 169F
→
02/14 04:22, , 170F
02/14 04:22, 170F
→
02/14 04:26, , 171F
02/14 04:26, 171F
→
02/14 04:30, , 172F
02/14 04:30, 172F
→
02/14 04:34, , 173F
02/14 04:34, 173F
→
02/14 04:36, , 174F
02/14 04:36, 174F
→
02/14 04:45, , 175F
02/14 04:45, 175F
→
02/14 04:46, , 176F
02/14 04:46, 176F
→
02/14 21:06, , 177F
02/14 21:06, 177F
→
02/15 00:06, , 178F
02/15 00:06, 178F
→
02/15 00:06, , 179F
02/15 00:06, 179F
→
02/15 00:07, , 180F
02/15 00:07, 180F
→
02/15 00:07, , 181F
02/15 00:07, 181F
→
02/15 00:08, , 182F
02/15 00:08, 182F
→
02/15 00:08, , 183F
02/15 00:08, 183F
→
02/15 00:08, , 184F
02/15 00:08, 184F
→
02/15 00:10, , 185F
02/15 00:10, 185F
→
02/15 00:26, , 186F
02/15 00:26, 186F
→
02/15 00:28, , 187F
02/15 00:28, 187F
→
02/15 00:28, , 188F
02/15 00:28, 188F
→
02/15 00:28, , 189F
02/15 00:28, 189F
→
02/15 00:29, , 190F
02/15 00:29, 190F
→
02/15 00:38, , 191F
02/15 00:38, 191F
→
02/15 00:42, , 192F
02/15 00:42, 192F
→
02/15 00:43, , 193F
02/15 00:43, 193F
→
02/15 00:44, , 194F
02/15 00:44, 194F
推
02/15 00:44, , 195F
02/15 00:44, 195F
→
02/15 00:46, , 196F
02/15 00:46, 196F
→
02/15 00:46, , 197F
02/15 00:46, 197F
→
02/15 00:52, , 198F
02/15 00:52, 198F
→
02/15 00:52, , 199F
02/15 00:52, 199F
→
02/15 00:52, , 200F
02/15 00:52, 200F
→
02/15 00:52, , 201F
02/15 00:52, 201F
→
02/15 00:53, , 202F
02/15 00:53, 202F
→
02/15 00:53, , 203F
02/15 00:53, 203F
→
02/15 00:53, , 204F
02/15 00:53, 204F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
45
411
以下文章回應了本文:
6
132
完整討論串 (本文為第 7 之 8 篇):
22
170
17
158
3
33
3
21
45
411
15
204
6
132
ask-why 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章