[轉錄]灌C記者會 TVBS超HIGH版~
看板interpreter (口語翻譯)作者ephemeron (JAZZ addicted)時間17年前 (2008/02/21 17:14)推噓5(5推 0噓 5→)留言10則, 8人參與討論串1/7 (看更多)
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板]
作者: bbaann (我是!!電視!!) 看板: Gossiping
標題: 灌C記者會 TVBS超HIGH版~
時間: Thu Feb 21 16:10:15 2008
http://www.im.tv/vlog/personal/1381011/3634570
TVBS的版本來嚕~
超HIGH的啦!!
灌C自己聽了應會傻眼吧...XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.79.61.149
噓
02/21 16:10,
02/21 16:10
推
02/21 16:10,
02/21 16:10
推
02/21 16:11,
02/21 16:11
→
02/21 16:11,
02/21 16:11
推
02/21 16:11,
02/21 16:11
→
02/21 16:11,
02/21 16:11
→
02/21 16:11,
02/21 16:11
→
02/21 16:12,
02/21 16:12
噓
02/21 16:12,
02/21 16:12
→
02/21 16:11,
02/21 16:11
推
02/21 16:12,
02/21 16:12
噓
02/21 16:12,
02/21 16:12
→
02/21 16:12,
02/21 16:12
推
02/21 16:13,
02/21 16:13
噓
02/21 16:13,
02/21 16:13
推
02/21 16:13,
02/21 16:13
→
02/21 16:14,
02/21 16:14
→
02/21 16:14,
02/21 16:14
推
02/21 16:14,
02/21 16:14
→
02/21 16:15,
02/21 16:15
推
02/21 16:14,
02/21 16:14
推
02/21 16:15,
02/21 16:15
推
02/21 16:15,
02/21 16:15
推
02/21 16:15,
02/21 16:15
→
02/21 16:15,
02/21 16:15
→
02/21 16:16,
02/21 16:16
→
02/21 16:16,
02/21 16:16
→
02/21 16:17,
02/21 16:17
推
02/21 16:15,
02/21 16:15
推
02/21 16:17,
02/21 16:17
推
02/21 16:17,
02/21 16:17
推
02/21 16:17,
02/21 16:17
推
02/21 16:18,
02/21 16:18
→
02/21 16:18,
02/21 16:18
推
02/21 16:19,
02/21 16:19
推
02/21 16:19,
02/21 16:19
推
02/21 16:20,
02/21 16:20
推
02/21 16:21,
02/21 16:21
推
02/21 16:20,
02/21 16:20
還有 28 則推文
推
02/21 16:33,
02/21 16:33
推
02/21 16:33,
02/21 16:33
推
02/21 16:34,
02/21 16:34
推
02/21 16:33,
02/21 16:33
→
02/21 16:34,
02/21 16:34
推
02/21 16:34,
02/21 16:34
推
02/21 16:35,
02/21 16:35
推
02/21 16:35,
02/21 16:35
推
02/21 16:34,
02/21 16:34
推
02/21 16:36,
02/21 16:36
→
02/21 16:36,
02/21 16:36
推
02/21 16:38,
02/21 16:38
推
02/21 16:38,
02/21 16:38
推
02/21 16:37,
02/21 16:37
→
02/21 16:39,
02/21 16:39
推
02/21 16:41,
02/21 16:41
→
02/21 16:42,
02/21 16:42
推
02/21 16:45,
02/21 16:45
推
02/21 16:45,
02/21 16:45
推
02/21 16:46,
02/21 16:46
→
02/21 16:49,
02/21 16:49
推
02/21 16:50,
02/21 16:50
→
02/21 16:51,
02/21 16:51
推
02/21 16:51,
02/21 16:51
推
02/21 16:52,
02/21 16:52
推
02/21 16:54,
02/21 16:54
推
02/21 16:54,
02/21 16:54
推
02/21 16:54,
02/21 16:54
推
02/21 17:11,
02/21 17:11
--
decent or descend?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.37.93
→
02/21 17:16, , 1F
02/21 17:16, 1F
推
02/21 17:29, , 2F
02/21 17:29, 2F
推
02/21 17:33, , 3F
02/21 17:33, 3F
→
02/21 18:25, , 4F
02/21 18:25, 4F
→
02/21 20:24, , 5F
02/21 20:24, 5F
推
02/21 22:10, , 6F
02/21 22:10, 6F
→
02/21 22:10, , 7F
02/21 22:10, 7F
推
02/21 23:15, , 8F
02/21 23:15, 8F
→
02/21 23:17, , 9F
02/21 23:17, 9F
推
02/22 06:33, , 10F
02/22 06:33, 10F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 7 篇):
interpreter 近期熱門文章
3
3
PTT職涯區 即時熱門文章