Re: 唉……翻譯黑名單 (找翻譯的人請注意)

看板translator (翻譯接案)作者 (再多吃幾個人)時間19年前 (2005/06/05 14:40), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串7/11 (看更多)
※ 引述《marrins (再多吃幾個人)》之銘言: 獲得a00000000g同意 轉錄相關信件內文 寄信者:a00000000g(男友) 大大你好 關於我女朋友引起的這件事情 先跟你說聲抱歉 這件事情 我會自己親自電話連繫原po文者 並且妥當解決事後問題 至於以後 我會禁止我女朋友再來應徵諸如此類的工作 最後~~~希望大大能幫忙 不要再繼續進行口水戰了 我想 這個經驗 會給我女朋友一個很好的教訓 感謝~~~ 打擾的地方 敬請包含~ 相關同意信件內文 恩恩 也可以 我只是想幫我女朋友解決這件事情 接下來的回文 我應該都不會回po了 也會叫我女朋友選擇安靜 因為 現在能做的事情 就是只有跟原po者道歉 並且不再接這種工作 我沒有不負責任跑掉喔 ~該做的事情 我會去做的 -- 軍品有男人味 名品有銅臭味 軍品好用夠耐 名品俗不可奈 Jerry166 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.133.139 ※ 編輯: marrins 來自: 61.230.133.139 (06/05 14:42) ※ 編輯: marrins 來自: 61.230.133.139 (06/05 14:42)
文章代碼(AID): #12efvdWs (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12efvdWs (translator)