Re: 唉……翻譯黑名單 (找翻譯的人請注意)

看板translator (翻譯接案)作者 (再多吃幾個人)時間19年前 (2005/06/06 15:19), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串11/11 (看更多)
台灣人很愛計較錢貴不貴 但是相對的尊重專業的觀念真的很缺乏 這點在科技業還好 但是在其他產業真的是很令人詬病 對於一個企業來講 雖然降低成本是經營上一個很重要的一環 但是人才就不重要嗎? 不過大老闆們大多還是短視近利的 學生嘛 便宜就好 反正又不關他家的事情 一點都沒有蝦米"品質概念" 了不起去找校園內那些外籍生當廉價勞工 這一點我就遇到 結果後來被教授罵死 回過頭來又找我求救 我心理在嘆 早知當初何必如此? 最近到各家公司面試 主要是面試翻譯工作性質很重的業務一職 對於我提到的薪資待遇 很多面試官都找我麻煩 不過我堅持 好的溝通能力未必能得到生意成交機會 但是不良的溝通 絕對會喪失很多生意機會的原則跟面試官溝通 不過下場都不太好 哈~~~ -- 經常如此 生活是繼續延續者 唯獨留下來的只有回憶 想當翻譯師的可以來看過來人的經驗喔 http://mypaper.pchome.com.tw/news/marrins/ http://www.wretch.cc/album/marrins -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.56.135.107
文章代碼(AID): #12e_aQX2 (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12e_aQX2 (translator)