Re: [問題] 請教FOOTBALL術語

看板translator (翻譯接案)作者 (祈雨娃娃)時間20年前 (2005/11/18 13:40), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串8/10 (看更多)
以下為我的修訂稿,已經交稿了,除非有很嚴重的錯誤,不然我想我不會再寄修正稿 給翻譯社了。 修訂: 0679. 10:33:32:20 布倫特,我要你傳球 10:33:35:06 Brent, I want you to take the snap. 0715. 10:35:19:02 他傳球了//他退後… 10:35:20:14 The ball is snapped. He drops back... 0680. 10:33:35:07 退後兩步然後跪地 10:33:37:08 Take 2 steps back and take a knee. 0674. 10:33:15:23 第三檔進攻,還有七碼要走 10:33:18:18 With three on the play, that makes it, 3rd down and 7. ※ 引述《cleopheus (祈雨娃娃)》之銘言: : 謝謝各位版友的指教。大家真的都太強了。 : 我有去查snap, down等等FOOTBALL DICTIONARY,也有大概知道要有四個down會進十碼。 : 但是要我翻成中文,還真是完全翻不出來。 : 我把版友提供的翻譯交給翻譯公司了。 : 再次感恩。 : ※ 引述《wormbert (米虫)》之銘言: : : 路過看到大家討論football,再簡單說明一下 : : snap說簡單點,就是發球的意思 : : 至於take a knee,因為在美式足球中,持球者膝蓋著地後即為死球,雙方準備再次列陣, : : 進行下一次交鋒,但是時間是不停的,所以如果教練要四分衛take a knee,有兩種狀況 , : : 一是上半場快結束時,持球一方認為時間太少,距離對方達陣區也太遠,所以放棄進攻直接 : : 跪地讓時間走完,另外就是比賽結束前,領先一方持球的情況下,也會用take a knee的方式 : : 把時間拖完,因為每次交鋒之間進攻方有45秒的時間準備,所以跪地一次可以拖掉45秒 : : 至於前面提到的down,之前有看過別人寫成當,例如第一當,第二當.美式足球中攻方有四次 : : 進攻機會(down),只要推進十碼就有下一次的四個當,所以如果是1st and 10就是第一當要 : : 進攻十碼,一般如果到3rd down還無法前進十碼,球隊會依場上位置決定要棄踢或射門,關 : : 鍵時刻也有可能冒險4th down : : 如果有空週一周二早上ESPN都有播football,看過比賽會比文字敘述清楚多了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.25.216
文章代碼(AID): #13VMa_5A (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13VMa_5A (translator)