Re: [雜問] 發現中譯書內容刪節原文、漏譯,是譯者 …
中譯「試讀」的連結在此:
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010463560#serial
你看到的「內文1」是第二章的最開頭,中文有五段,但原文有七段。表面上只漏兩段,事實上,原文的一段可能有十句話,中文可能只譯兩三句。
往下看其餘四頁,更加發現刪得更厲害,我有點傻眼。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 76.198.133.1
→
03/30 18:26, , 1F
03/30 18:26, 1F
推
03/30 18:31, , 2F
03/30 18:31, 2F
→
03/30 18:31, , 3F
03/30 18:31, 3F
→
03/30 18:31, , 4F
03/30 18:31, 4F
→
03/30 18:32, , 5F
03/30 18:32, 5F
→
03/30 18:33, , 6F
03/30 18:33, 6F
→
03/30 18:34, , 7F
03/30 18:34, 7F
推
03/30 18:38, , 8F
03/30 18:38, 8F
推
03/30 18:38, , 9F
03/30 18:38, 9F
→
03/30 18:39, , 10F
03/30 18:39, 10F
推
03/30 18:43, , 11F
03/30 18:43, 11F
→
03/30 18:44, , 12F
03/30 18:44, 12F
→
03/30 19:04, , 13F
03/30 19:04, 13F
→
03/30 19:06, , 14F
03/30 19:06, 14F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章