Re: [英中] 有關永續發展的一段文字 (翻到一半卡住)

看板Translation (筆譯/翻譯)作者時間14年前 (2011/06/21 21:41), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
我的試譯如下,敬請指教: 社會大眾及科學界對於永續發展提出之環境問題,可由上述方法解決。而如果要取得永續 發展,則人類所有活動,都必須嚴謹面對生態,並達成經濟效率與社會公平。 ※ 引述《TYUGHJBNM (大胖)》之銘言: This approach addresses environmental questions raised by both society and the scientific community regarding sustainable development concepts which demand a convergence of ecological prudence, economic efficiency and social equity in all human activities 這種方法解決了社會及科學界對於永續發展要求收斂生態,經濟效率及社會成本在所提出 的的問題..... 這是我自己先翻單字 再照著前後文語意翻的 但翻到一半還是卡住了 有請大大幫忙 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.249.212.91

06/18 18:25,
社會成本於所有人類活動中的匯集的概念。
06/18 18:25

06/18 18:25,
強烈建議你拆成至少兩句= =
06/18 18:25

06/18 18:26,
的匯集刪掉,我沒看到你寫收斂
06/18 18:26

06/18 18:59,
equity: 公平、公正。convergence: 凝聚
06/18 18:59
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.114.39
文章代碼(AID): #1E09-Ob1 (Translation)
文章代碼(AID): #1E09-Ob1 (Translation)