[妙語試譯] 2011.09.01 湯姆‧魏茲
Champagne for my real friends and real pain for my sham friends.
-- Tom Waits
真朋友饗以美酒,假朋友飽以老拳。
-- 湯姆‧魏茲
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.49.77
→
09/01 18:44, , 1F
09/01 18:44, 1F
推
09/01 18:49, , 2F
09/01 18:49, 2F
推
09/01 19:26, , 3F
09/01 19:26, 3F
推
09/01 20:38, , 4F
09/01 20:38, 4F
推
09/01 20:52, , 5F
09/01 20:52, 5F
推
09/02 00:33, , 6F
09/02 00:33, 6F
→
09/02 00:57, , 7F
09/02 00:57, 7F
→
09/02 00:57, , 8F
09/02 00:57, 8F
推
09/02 00:59, , 9F
09/02 00:59, 9F
→
09/02 01:04, , 10F
09/02 01:04, 10F
推
09/02 01:31, , 11F
09/02 01:31, 11F
推
09/02 02:13, , 12F
09/02 02:13, 12F
→
09/02 10:06, , 13F
09/02 10:06, 13F
→
09/02 17:12, , 14F
09/02 17:12, 14F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
-10
84