Re: [口譯] 怎樣練口譯(聽力篇)

看板interpreter (口語翻譯)作者 (Simple Gifts)時間17年前 (2007/08/18 11:42), 編輯推噓3(306)
留言9則, 3人參與, 最新討論串2/6 (看更多)
我認為唯一讓聽力進步的方法就是「聽寫」 土法煉鋼、曠日廢時 大概要一年半載才會有成效 但是成效顯現的那一天 功力會大躍進 我大一一整年的英語聽講課 都在聽寫 每個禮拜都要花七八個小時寫聽力作業 那個年代都是用錄音帶 還因此按壞了兩台 walkman 雖然很痛苦 但是我非常感謝老師 另外 會議裡頭會用到的英文 跟口語、聽講課老師給的教材 或者廣播、電視、電影的英文 差很多 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.24.199

08/18 17:49, , 1F
推~
08/18 17:49, 1F

08/20 01:57, , 2F
推~dictation對聽力增進是最快的方法,不過算是active
08/20 01:57, 2F

08/20 20:30, , 3F
可否推薦音檔與文字檔?
08/20 20:30, 3F

08/21 01:06, , 4F
我覺得看個人程度還有希望增進的題材,我自己剛開始練的時候
08/21 01:06, 4F

08/21 01:07, , 5F
是找像空英這種有標準腔的來練,然後換不同的文章,增廣
08/21 01:07, 5F

08/21 01:08, , 6F
背景知識,大學視聽中心和語言教室都有很多適合拿來練
08/21 01:08, 6F

08/21 01:09, , 7F
dictation的教材,熟了之後,開始找新聞或電影對話,練習聽
08/21 01:09, 7F

08/21 01:09, , 8F
各種腔調,聽新聞之前,我會先閱讀相關新聞,才不會有因為
08/21 01:09, 8F

08/21 01:10, , 9F
沒有背景知識反而無法理解的情況
08/21 01:10, 9F
文章代碼(AID): #16nch0XM (interpreter)
文章代碼(AID): #16nch0XM (interpreter)