Re: [口譯] 口譯自我練習時的材料
看板interpreter (口語翻譯)作者lovedenmark (邁向專業口筆譯員)時間16年前 (2008/10/26 11:16)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串2/3 (看更多)
通常白宮、downing street或是聯合國的演講,都事先撰寫好演講稿,
用字跟句型都蠻講究的...(白宮除外...haha 各人意見)
如果只是剛開始練memory跟note-taking,可以先從比較簡單的長會話,
例如大家說英語之類的聽力開始。
(當然有其他強者可能一開始就用CNN或是BBC)
----------------------------------------------
再來就是~~常做dictation~~~的練習,
非常非常有用,雖然一開始很痛苦。
我一開始是用白宮的演講作dictation練習。
---------------------------------------------------
加油囉~~口譯就是多練習....
※ 引述《iamthelord (沙沉)》之銘言:
: 各位前輩好,
: 我目前在英國念口譯,還處於非常起步的階段!
: 目前正在作memory跟note-taking的練習,
: 但是苦於找不到相關材料,
: 就是那種有音檔也有script的資料,
: 我看了很多前輩的分享,
: 也有去那些網站搜尋,
: 白宮、downing street等,
: 但是是否一開始即作演講練習過難呢?
: 又請問大家起步時都是怎麼做的呢?
: 常常聽著某人的演講只能楞在當下,
: 還是我真的程度太差呢......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.80.14.230
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
interpreter 近期熱門文章
3
3
PTT職涯區 即時熱門文章