Re: [口譯] 口譯自我練習時的材料

看板interpreter (口語翻譯)作者 (Under The Tuscan Sun)時間16年前 (2008/10/26 18:00), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
這是以前強者同學推薦我的 可以參考看看VOA Special English http://www.voanews.com/specialenglish/ 速度比較慢 題材又很豐富 有經濟 科學 健康等議題 同時也有文字版 方便對照 看到大家在口譯版上都是在問英文的練習材料如何找 其實我一直都在煩惱大家是如何練中進英的 我發現英文的影音檔十分好找 尤其是線上的演講檔案十分豐富 但是相較之下 中文的影音演講檔就少好多 我一直找不到適合的練習材料 頂多找找中文的文章練練視譯 不知道是否有人能分享一下你們都是怎們練習中進英的同/逐步口譯呢? 第一次發文 請多多指教 ※ 引述《iamthelord (沙沉)》之銘言: : 各位前輩好, : 我目前在英國念口譯,還處於非常起步的階段! : 目前正在作memory跟note-taking的練習, : 但是苦於找不到相關材料, : 就是那種有音檔也有script的資料, : 我看了很多前輩的分享, : 也有去那些網站搜尋, : 白宮、downing street等, : 但是是否一開始即作演講練習過難呢? : 又請問大家起步時都是怎麼做的呢? : 常常聽著某人的演講只能楞在當下, : 還是我真的程度太差呢...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.140.251

09/02 23:03, , 1F
受用狠大
09/02 23:03, 1F
文章代碼(AID): #1913-js3 (interpreter)
文章代碼(AID): #1913-js3 (interpreter)