Re: [徵求] 經濟評論翻譯

看板translator (翻譯接案)作者 (墮落中帶著忙碌)時間19年前 (2005/11/01 20:32), 編輯推噓7(703)
留言10則, 6人參與, 最新討論串2/13 (看更多)
中翻英的價碼應該要看稿件的難易度決定 沒看到稿件內容很難研判 不過一班專業譯者這類金這類中翻英價碼是一個字2塊錢 (我指的是專業譯者喔) 我之前翻的都是這價碼 政府機構如中研院或研考會等 也都是給我這個價碼 稿子若是難一點價碼更高喔 ※ 引述《extrasun (我是)》之銘言: : 中翻英,中文字約莫6000字 : 為某經濟研究院老師撰寫的稿子 : 所以建議有翻過商業/經濟相關文章的人來應徵喔 : 並且希望可以在週日11/6前譯完 : 另外, 來信請順便提出您希望的報酬 : 翻文發現基本價是0.6-0.8(不過好像是中譯英) : 也請板友來估一下價 :P : 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.98.247

11/01 22:33, , 1F
該不會等一下又說 已經找到人了XD
11/01 22:33, 1F

11/01 22:34, , 2F
愈來愈覺得 應該把翻譯工作變成是一項國考
11/01 22:34, 2F

11/01 22:35, , 3F
資方不得雇用無證照者從事專業文字翻譯工作
11/01 22:35, 3F

11/01 23:11, , 4F
哈哈~說的妙 每次被大家唸完後都會迅速找到人 XD
11/01 23:11, 4F

11/01 23:16, , 5F
可是萬一國考考不過怎麼辦?^^||滅自己威風...
11/01 23:16, 5F

11/02 07:05, , 6F
你不可能股得到我實際上搶誰翻譯...沒有用...
11/02 07:05, 6F

11/02 07:06, , 7F
11/02 07:06, 7F

11/02 11:51, , 8F
公家機關即便同一單位(如中研院好像也不一定就是統一價喔,
11/02 11:51, 8F

11/02 11:51, , 9F
我聽到的價格就沒有到2元這麼高。
11/02 11:51, 9F

11/02 12:06, , 10F
我現在在幫公家機關翻是1.8
11/02 12:06, 10F
文章代碼(AID): #13Ps15_R (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13Ps15_R (translator)