Re: 不愉快的經驗 提供大家參考
看板translator (翻譯接案)作者flowerobs (饒了我吧!!!!)時間19年前 (2006/04/24 16:58)推噓2(2推 0噓 0→)留言2則, 1人參與討論串2/10 (看更多)
原文恕刪
我也有過不好的經驗 不過我是被翻譯者
那時由於急著要 且不知道行情下
po了徵翻譯文
跟翻譯者講好價錢後
也拿了文章給他 並付了訂金
結果後來他寄信來 說他已經翻了一些
但是價格有變 他覺得當初他開價太低
所以要調高價錢
變成以字計算 但這樣的價格跟本來約定之價格差距太大
由於自己真的很急 所以在協調後 還是比原本協定的價格多給了一些
但感覺不是太好
所以我想 在接案子時 還是先講好 免得有所爭議
ps.當初有人開價比他低 只不過因為他近一點 所以我給他翻
貪近而吃虧了 這樣的感覺真的不是太好
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.50.38
推
04/24 17:44, , 1F
04/24 17:44, 1F
推
04/24 17:45, , 2F
04/24 17:45, 2F
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
724
1489