Re: 被要求做免費的口譯&筆譯服務?
昨天也被要求幫鄰居翻譯機械儀器的使用手冊
原本也是推說很忙,不想翻譯
可是每到吃飯時間,爸媽就不斷催我
還說只不過翻譯一本小冊子,花不了多少時間
所以原本晚上應當是休息時間,卻要花時間和腦力翻譯
別人似乎以為念外文系,似乎對於外文的東西應該都能很能上手
但有時候翻譯外文文章的範圍,可能是很專門的領域
除了要查一堆專有名詞外,還要搞懂文章的內容在說些什麼
有些理工的東西,真的是很難理解
我覺得若是幫忙翻譯部分東西,是很OK。
但最討厭是要全文翻譯,感覺被當作免費的翻譯機!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.60.163
推
06/21 11:46, , 1F
06/21 11:46, 1F
推
06/21 12:02, , 2F
06/21 12:02, 2F
推
06/21 17:57, , 3F
06/21 17:57, 3F
推
06/21 18:12, , 4F
06/21 18:12, 4F
→
06/21 18:14, , 5F
06/21 18:14, 5F
推
06/22 00:46, , 6F
06/22 00:46, 6F
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章