Re: 發音與字面不同的地名

看板TW-language (臺語板)作者 (Koika)時間19年前 (2005/09/02 20:57), 編輯推噓4(401)
留言5則, 3人參與, 最新討論串3/10 (看更多)
※ 引述《tknetlll (xiao)》之銘言: : 烏來,字面唸 ou1-lai5,實際唸 u1-lai1 : 馬公,字面唸 ma2-kong1,實際唸 ma2-keng1 (媽(祖)宮) : 官田,字面唸 koaN1-tian5,實際唸 koaN1-tian7 (官佃) : 鹽水,字面唸 iam5-chui2,實際唸 kiam5-chui2 (鹹水) : 阿蓮,字面唸 a1-lian5,實際唸 a1-lian1,lian發音同"凋謝"(花草)。 : 美濃,字面唸 bi2-long5,實際唸 bi1-long1 : 萬巒,字面唸 ban7-loan5,實際唸 ban7-ban5,音如「萬蠻」 : 江子翠,字面唸 kang1-chu2-chhui3,實際唸 kang2-a2-chhui3 (港仔喙) : 沙鹿我們是唸sua1-lak8... 補一個 楠梓 讀「楠仔坑」 萬華也算是一例吧? 三重 很多人仍讀「三重埔」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.208.134.67 ※ 編輯: weichia 來自: 210.208.134.67 (09/02 20:59)

61.59.187.77 09/02, , 1F
有一些大概是取相似音,萬華就是完全不同了吧
61.59.187.77 09/02, 1F

61.59.187.77 09/02, , 2F
地名是不是應該改用羅馬字拼出平埔族語呢
61.59.187.77 09/02, 2F

218.175.170.24 09/03, , 3F
高雄「苓雅區」,大多仍讀為「苓仔療」…S
218.175.170.24 09/03, 3F

218.164.124.190 09/03, , 4F
楠梓區的"後勁"唸au7-ngeh4(音"後夾")夾菜的"夾
218.164.124.190 09/03, 4F

218.164.124.190 09/03, , 5F
澄清湖又名"大貝湖"實際唸toa7-pi-ou5(大碑湖)
218.164.124.190 09/03, 5F
文章代碼(AID): #1364ms8K (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1364ms8K (TW-language)