[英中] 問卷翻譯

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (mnnnnn..)時間12年前 (2013/01/11 19:18), 編輯推噓0(007)
留言7則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
各位先進好 最近要參考國外量表作問卷 英文程度有點普通..Orz 想請大家幫忙看看是否有誤或是需要修正 其中幾題沒寫中文的就是不知道該怎麼翻比較好~~ 想麻煩大家幫個忙 謝謝..> < 問卷出處: The impact of impression-management tactics on supervisor ratings of organizational citizenship behavior MARK C. BOLINO1*, JOSE’ A. VARELA2, BELE’N BANDE3 AND WILLIAM H. TURNLEY4 1.Do personal favors for my supervisor 我會做人情給我的主管 2.Take an interest in my immediate supervisor’s personal life 我會關心及問候主管生活上的點滴 3.Praise my immediate supervisor on his/her accomplishments 我會在主管面前稱讚他的成就 4.Offer to do something for my supervisor which I was not required to do;that is, I did it as a personal favor for him/her 我會主動幫忙主管處理不是我份內工作的事 5.Compliment my immediate supervisor on his/her dress or appearance 我會讚美主管的穿著打扮 6.Try to make a positive event that I am responsible for appear better than it actually is 7.Play up the value of a positive event that I have taken credit for 8.Try to take responsibility for positive events, even when I am not solely responsible 即使我不是全權負責某工作時,我也會嘗試表現積極負責的態度。 9.Try to make a negative event that I am responsible for not appear as severe as it actually is to my supervisor 10.Arrive at work early in order to look good in front of my supervisor 我會提早上班為了讓主管覺得我表現良好 11.Agree with my supervisor’s major opinions outwardly even when I disagree inwardly 我會表面上支持主管的意見,即時我內心並不同意主管意見 12.Create the impression that I am a ‘good’ person to my supervisor 我會讓主管對我留下好的印象 13.Work late at the office so that my supervisor will see my working late and think I am a hard worker 我會很晚下班讓主管看見並認為我是努力工作的員工 14.Try to be polite when interacting with your supervisor 與目前主管互動時我會試著表現很客氣 15.Try to be a friendly person when interacting with your supervisor 我會試著在主管面前展現出親切友善的樣子 16.Try to act as a ‘model’ employee by, for example, never taking longer than the established time for lunch 我會在主管面前表現的像是個模範的部屬,例如: ????? 17.Work hard when you know the results will be seen by your supervisor 當我知道工作成果會被主管看見時會認真表現 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.222.28.114 ※ 編輯: asarni 來自: 203.222.28.114 (01/11 19:20)

01/11 20:13, , 1F
我試試看.6. 美化自己負責之事,使其看來更佳
01/11 20:13, 1F

01/11 20:16, , 2F
7.大肆宣揚自己正向的份內工作之表現
01/11 20:16, 2F

01/11 20:18, , 3F
9.試著隱瞞自己份內工作表現差的部分,讓主管看起來沒那麼嚴重
01/11 20:18, 3F

01/11 20:18, , 4F
16. 午餐時絕不超出規定的用餐時間
01/11 20:18, 4F

01/11 20:59, , 5F
translatior 或 eng-class 比較適合您。
01/11 20:59, 5F

01/11 21:00, , 6F
translator (更正 orz)
01/11 21:00, 6F
※ 編輯: asarni 來自: 203.222.28.114 (01/11 21:31)

01/11 21:59, , 7F
不清楚的題目也盡量翻一下...
01/11 21:59, 7F
文章代碼(AID): #1Gx_KJJ5 (Translation)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Gx_KJJ5 (Translation)