[日中] 文章翻譯練習《「樹的自由」隨想 2》

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (曾經滄海難為水)時間14年前 (2010/10/06 22:37), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
ところが木は、動けないからこそ、1つの能力を身につけたような気がする。 それは自分が必要としているものを呼び寄せるという能力である。 秋に落とす大量の落ち葉は微生物や小動物を呼び寄せ、 そのことによって彼らに肥料を作ってもらっている。 木が持つ保水能力も何かを呼び寄せるためのものかもしれない。 時に沢山の花を付けて虫たちを呼び寄せ、たわわに実を実らせて、 鳥や山の動物たちを呼び寄せる。そうやって他者の力を借りながら、 木は生きているように感じるである。 我想,這些樹正因為不能動,而發展出一種能夠招來自己所需一切的特殊能力。 樹木在秋天落下許多枯葉,引來微生物和小動物為它們製作肥料, 而水土保持能力可能也是為了吸引什麼發展出來的。 有時開了滿樹花朵吸引昆蟲;有時結滿累累果實招來鳥兒和山裡的動物。 樹木就這樣,藉著他者的力量生活。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.184.93

10/06 22:42, , 1F
肥料那邊是說樹木讓微生物或小動物幫自己製作肥料
10/06 22:42, 1F
文章代碼(AID): #1Ch8cX8w (Translation)
文章代碼(AID): #1Ch8cX8w (Translation)