[日中] 文章翻譯練習《「樹的自由」隨想 2》
看板Translation (筆譯/翻譯)作者junko404 (曾經滄海難為水)時間14年前 (2010/10/06 22:37)推噓1(1推 0噓 0→)留言1則, 1人參與討論串1/5 (看更多)
ところが木は、動けないからこそ、1つの能力を身につけたような気がする。
それは自分が必要としているものを呼び寄せるという能力である。
秋に落とす大量の落ち葉は微生物や小動物を呼び寄せ、
そのことによって彼らに肥料を作ってもらっている。
木が持つ保水能力も何かを呼び寄せるためのものかもしれない。
時に沢山の花を付けて虫たちを呼び寄せ、たわわに実を実らせて、
鳥や山の動物たちを呼び寄せる。そうやって他者の力を借りながら、
木は生きているように感じるである。
我想,這些樹正因為不能動,而發展出一種能夠招來自己所需一切的特殊能力。
樹木在秋天落下許多枯葉,引來微生物和小動物為它們製作肥料,
而水土保持能力可能也是為了吸引什麼發展出來的。
有時開了滿樹花朵吸引昆蟲;有時結滿累累果實招來鳥兒和山裡的動物。
樹木就這樣,藉著他者的力量生活。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.184.93
推
10/06 22:42, , 1F
10/06 22:42, 1F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
118
171