Re: [閒聊] 馬總統
看板interpreter (口語翻譯)作者swissotel (Swissotel)時間16年前 (2008/05/22 20:31)推噓3(3推 0噓 0→)留言3則, 3人參與討論串5/10 (看更多)
我也認真了... 尤其是看到這則新聞
蠻討厭這種自己講錯卻又在外國人面前用英文直接糾正
完全不給譯者面子~
-----------------------------------------------
忍不住!馬見外賓 ABC再次脫口出
TVBS╱張子銘 2008-05-21 21:48
馬總統上任接見外賓,又忍不住了。總統馬英九:「I UNDERSTAND THIS IS NOT…這不是
你第一次到我們國家來。」
馬英九一開口,又是說英文,發現自己說溜嘴了,立刻英文接中文,若無其事繼續說,但
事實上,剛接見外賓時,他已經事先聲明了。馬英九:「待會我用中文跟你對話,那等到
媒體離開之後,我們再用英文私下聊。」
從開頭失手後,馬英九一路中文說到底,好不容易撐到最後,卻又忍不住跳出來自己解釋
。祕書翻譯馬英九對話:「我有些朋友從帛硫回來,他們去『潛水』以後,都留下美好回
憶,以後如果有機會,我也希望能到貴國參訪。」馬英九:「不是潛水,是浮潛喔。」
水肺潛水跟浮潛差很多,馬英九特別插嘴糾正,但翻譯聽到的,可是這樣喔。馬英九:「
我最近有些好朋友到貴國去潛水,回來之後讚不絕口。」
馬總統您自己說的也是「去潛水」,沒有明確點出是浮潛,也難怪翻譯無法精準掌握。馬
總統英文太好,卻也苦了這位英文秘書。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 128.240.231.4
推
05/22 20:59, , 1F
05/22 20:59, 1F
推
05/23 08:30, , 2F
05/23 08:30, 2F
推
05/23 21:07, , 3F
05/23 21:07, 3F
討論串 (同標題文章)
interpreter 近期熱門文章
3
3
PTT職涯區 即時熱門文章
10
15