[問題] 問個翻譯的問題

看板translator (翻譯接案)作者 (雷奧納多)時間19年前 (2006/01/20 23:20), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串6/23 (看更多)
They may begin to suffer depressions in which they shut down emotionally and physically for periods of time. They can come out of these states with a renewed sense of purpose, but often fall right back into the same routines that got them in trouble in the first place. 當他們在感情上和身體上停工一段時間時,他們也會開始覺得沮喪,可能會產生一種狀 態帶著更新的目的感,但是通常會掉回讓他們在第一個地方困擾的相同例行程序, 我翻的似乎不是很通順 如果有人可以翻得更好的話 麻煩告訴我一下 謝謝!! ^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.45.127
文章代碼(AID): #13qF_Hli (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13qF_Hli (translator)