[心得] 板聚感想
多虧各位板友熱情參與,更感謝 CJ 板主和 meowlynn 大力支援,
今年最後、最大的活動「Winter Party」已經圓滿落幕!
很可惜的是有兩位板友臨時請假,
如果你們有來,我們就不用吃蛋糕吃得那麼撐了(炫耀的意味 XD)
這次的參加者也多半是面熟的板聚常客和敝讀書會的成員,
所以氣氛還是很輕鬆隨興,歡樂到簡直不像正常板聚 XD
看到新朋友好像也都能順利融入,真是令我感到欣慰啊,
如果各位能因此建立起友誼或合作關係就更好了~
不知道各位對今日活動感想如何,對自選的(?)禮物滿不滿意,
我早就想好安慰(?)的台詞「怪自己吧」,結果都沒說到 XD
本來應該問有沒有爆炸物或是活物,結果也忘記問 XD
而且發禮物時老是少根筋地搶拍……辦這種大活動果然很吃力||||
三項遊戲之中,最有意思的還是譯者賓果吧?
可以趁機聽到大家工作碰過的狀況真的很有趣,
集思廣益我個人很喜歡,也能藉此讓大家反省中文能力 XD
(我絕不承認「人鬼殊途」和「男女通吃」是包含相反詞的成語!)
畫圖猜物太沒挑戰性了,我會好好反省的 orz
再次感謝與會的各位,讓我在封閉的譯者生態之中
還能度過這麼充實愉快的聖誕節,真是太幸福了,
最後跟大家分享一段歌詞吧,
就是這次活動構想由來的「Winter Party」~
Winter Comes
又來到了冬天 期盼已久的季節 既然一年只有一次 何不玩得盡興點
今年又是孤家寡人?越想越有可能 隨便啦!大家一起狂歡不就好了!
Silent Night Holy Night 下雪的城市 揪眾舉行派對 令人雀躍萬分
Winter Song Winter Love 快一起來吧 但願希望成真 早日遇見戀人
Silent Night Holy Night 裝飾聖誕樹 點起彩色蠟燭 大家一起動手
Winter Song Winter Love 馬上帶來吧 香甜蛋糕餅乾 共同舉杯慶祝
晶瑩閃耀 Winter Party 最高級的 Merry Christmas
--
歌詞絕對沒有什麼隱喻 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.148.43
→
12/25 20:25, , 1F
12/25 20:25, 1F
→
12/25 20:31, , 2F
12/25 20:31, 2F
推
12/25 21:01, , 3F
12/25 21:01, 3F
推
12/25 21:01, , 4F
12/25 21:01, 4F
→
12/25 21:08, , 5F
12/25 21:08, 5F
→
12/25 21:09, , 6F
12/25 21:09, 6F
→
12/25 21:10, , 7F
12/25 21:10, 7F
→
12/25 21:12, , 8F
12/25 21:12, 8F
推
12/25 21:29, , 9F
12/25 21:29, 9F
→
12/25 21:30, , 10F
12/25 21:30, 10F
推
12/25 21:35, , 11F
12/25 21:35, 11F
推
12/25 21:36, , 12F
12/25 21:36, 12F
推
12/25 21:37, , 13F
12/25 21:37, 13F
→
12/25 21:39, , 14F
12/25 21:39, 14F
推
12/25 22:24, , 15F
12/25 22:24, 15F
推
12/25 22:46, , 16F
12/25 22:46, 16F
→
12/25 22:50, , 17F
12/25 22:50, 17F
推
12/30 11:05, , 18F
12/30 11:05, 18F
討論串 (同標題文章)
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
70
160
784
1488