Re: [心得] 板聚感想
看板Translation (筆譯/翻譯)作者meowlynn (Cherish)時間13年前 (2011/12/26 00:10)推噓3(3推 0噓 2→)留言5則, 2人參與討論串8/12 (看更多)
真是不好意思,竟然被板主欽點為「點心大臣」XD
偷偷說,其實我還兼任東廠首領,才會拼命記錄大家的一言一行 XDDD
這次板聚玩得很開心,感謝兩位板主用心規畫,
不僅場地布置、道具準備一應俱全,連「板鹿裝」都出現了,實在是太可愛啦!
到目前為止參加過兩次板聚,很高興能有機會結識譯者同行,聽大家分享酸甜苦辣。
今天收穫豐富,不僅有緣親見曾在南非導遊持槍護駕下進行即時口譯的「俠客譯醫」,
聽到熟知酸菜白肉鍋與人脈擴展之間微妙關係的「偽日文派」譯者現身說法,
還能看到專賣Exxxxxxxx牌人體工學椅的電視購物頻道主持人親臨現場進行工商服務。
(看完這段,有沒有覺得錯過今天的盛會十分可惜呢?)
三關小遊戲裡,賓果遊戲可以帶出主題式的經驗分享,很有「寓教於樂」的感覺。
集思廣益寫成語真是讓人欲罷不能,好久沒有玩這種團體小遊戲啦~
(我到剛剛都還在想,平時「豬朋狗友」、「吃裡扒外」講得順口極了,
怎的玩遊戲的時候,腦袋一片空白,啥都想不到啊?)
今天真開心,謝謝兩位板主!
期待明年的板聚 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.248.50
推
12/26 00:16, , 1F
12/26 00:16, 1F
推
12/26 09:09, , 2F
12/26 09:09, 2F
→
12/26 09:09, , 3F
12/26 09:09, 3F
→
12/26 09:09, , 4F
12/26 09:09, 4F
推
12/26 17:55, , 5F
12/26 17:55, 5F
討論串 (同標題文章)
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
118
171