Re: [請益] 女生某些穿著、行為誘發犯罪?
※ 引述《gamer ()》之銘言:
: 之所以有刑罰存在,就代表在該法律下的人們是沒有犯罪
: 的權利。因為刑法有一個很重要的原則叫做罪刑法定,罪刑法
: 定的意義就是法律不允許的才不可以做,法律沒有說的,國家
: 無權管理。所以假如今天這個國家的刑法認為人有選擇是否進
: 行該行為的權利,那國家就沒有權力去處罰這個人。
:
: 說人們有權選擇要不要犯罪,只是犯了罪要被處罰,用此
: 來論證說法律其實沒有限制人們犯罪的權利,這是錯誤的。我
: 在前一篇文章有提到,刑法中的阻卻違法事由,允許人們在犯
: 罪行為發生前阻止犯罪行為人的行為,而且這完全合法,即代
: 表實質的法律是不允許人們有犯罪行為的。
:
: 更不用說,刑罰的效用除了事後的應報作用外,更多的成
: 份是事情的嚇阻犯罪效用。至於預知犯罪定罪,這除了技術上
: 目前根本不可能達成外,還有更大一部分取決於該國對於刑法
: 目的的期望為何,這是政治問題不是法律問題。舉例來說,電
: 影《關鍵報告》不就展示了一個可以因為預知犯罪被定罪的國
: 家,雖然其為虛構不存在的。
:
: 最後,我並非要說你認為犯罪不需要被處罰,而是要說明
: 該邏輯的不合理之處,因為犯罪行為的發生必定存在「有機可
: 乘」之機,否則犯罪也不會發生。如果留下「有機可乘」之機
: 即是「活該」,那代表所有的被害者皆為「活該」,這樣的評
: 論是不具同理心且不廣為被人接受的。
: → xiaoa: 我這樣說好了,如果我們沒犯罪(並接受懲罰)的權利,我們就 06/12 03:34
: → xiaoa: 不需要法律了 06/12 03:34
: → xiaoa: 我們說沒有的權利是進行犯罪的行為(偷竊、殺人、強姦),因 06/12 03:36
: → xiaoa: 此當我們做些事被抓到,就會被法律制裁 06/12 03:37
: → hermitwhite: 樓上的用詞有點問題,我們有做自己沒權利去做的事情 06/12 11:43
: → hermitwhite: 的權利?循環會讓這個句子變得沒意義。 06/12 11:43
: → hermitwhite: 一件事在一個社會中犯罪意味著那是我們在這社會中沒 06/12 11:44
: → hermitwhite: 權利去做的事。 06/12 11:44
: → hermitwhite: 後面的那個「權利」應該是一種比較後設的東西。 06/12 11:45
讓我們把 犯罪 和 犯罪的行為 分開
犯罪 指 觸犯法律的行為,觸犯法律意謂此行為帶有刑罰責任
犯罪的"行為"指的則是 行為本身,未投射入道德感觀,行為屬於中性
法律未賦予人們行使 犯罪的行為 的權利,便是在行為上附加道德意義
比如說,我們沒進行偷竊的權利
因此當我們越權,進行偷竊,我們受到刑罰
如果我們沒有犯法的權利呢?
比如說,我們 偷竊並自首接受刑罰
我們沒有犯法的權利,套用進來就是 我們沒有偷竊並自首接受刑罰的權利
然後?
然後我們必須接受刑罰(因為越權)
前面已經自首接受刑罰,是要加重刑罰還是怎樣呢?
--
Nothing is true, everything is permitted -- the Assassin's Creed
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.106.157.73
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask-why/M.1465715421.A.E0A.html
推
06/12 21:52, , 1F
06/12 21:52, 1F
→
06/12 21:53, , 2F
06/12 21:53, 2F
→
06/12 21:53, , 3F
06/12 21:53, 3F
→
06/12 21:54, , 4F
06/12 21:54, 4F
→
06/12 21:54, , 5F
06/12 21:54, 5F
未遂犯之所以成立是 因為犯罪行為已經籌備完畢
就像鬧鐘已經調好響鈴時間,時間到就會響
犯罪在不被阻止的情況下,必然發生,定罪是基於這個被執法人員認定的必然性
※ 編輯: xiaoa (203.106.156.29), 06/12/2016 22:25:04
推
06/12 23:23, , 6F
06/12 23:23, 6F
→
06/12 23:24, , 7F
06/12 23:24, 7F
→
06/12 23:25, , 8F
06/12 23:25, 8F
→
06/12 23:43, , 9F
06/12 23:43, 9F
→
06/12 23:45, , 10F
06/12 23:45, 10F
→
06/12 23:48, , 11F
06/12 23:48, 11F
→
06/13 00:19, , 12F
06/13 00:19, 12F
→
06/13 00:26, , 13F
06/13 00:26, 13F
→
06/13 00:26, , 14F
06/13 00:26, 14F
推
06/13 00:27, , 15F
06/13 00:27, 15F
→
06/13 00:27, , 16F
06/13 00:27, 16F
→
06/13 00:27, , 17F
06/13 00:27, 17F
→
06/13 00:28, , 18F
06/13 00:28, 18F
→
06/13 00:28, , 19F
06/13 00:28, 19F
→
06/13 00:30, , 20F
06/13 00:30, 20F
→
06/13 00:30, , 21F
06/13 00:30, 21F
→
06/13 00:47, , 22F
06/13 00:47, 22F
討論串 (同標題文章)
ask-why 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章