Re: [進修] 關於師大口筆譯推廣班
※ 引述《bitian (比田)》之銘言:
: 這是我第一次發文...
: 想請問一下不知道有沒有人去上過師大推廣教育非學分班課程的
: "中英口筆譯基礎訓練班"?
: 有的話可否分享一下心得?成果如何?幫助大嗎?
: 網路上好像沒有公佈師資耶
: 師大推出的課程比起別的學校硬生生貴了好多>"<...
: 台大語言中心推出的翻譯課程時數30,$4500
: 師大的翻譯課程一樣時數30卻要價$18000.....
: 對於目前沒有工作的我真的是很大的負荷
: (中英口筆譯基礎訓練班時數45,$30000 一直懷疑自己是否多看一個零)
: 不知道為什麼價差這麼大,因為師大比較專業?(畢竟台大沒有譯研所..還是..?)
: 希望有經驗的人可以分享一下,謝謝!!!
: 提出了問題真的很希望有人能不吝分享一切
: 為了回饋一下..我也說個很渺小的經驗。
: 大三升大四的暑假決定報考譯研所,
: 當時真的是覺得自己太晚決定要考 輸在起跑點
: 所以一時心急就去報了坊間的補習班
: 只上一科,那科就叫翻譯,居然花了快3萬!!!
: 上了之後我真的覺得對不起父母...
: 因為老師真的教得很爛..或許我該說,他翻得很爛....
: 翻完之後根本看不懂他在翻什麼
: 就是市面上那種會讓人嗤之以鼻的翻譯
: 讓讀者都看不懂的翻譯實在是.....
: 我自己當然不是什麼翻譯高手
: 但是就算不會煮菜也知道什麼是美食啊...
: 一樣的道理,我看得出他真的翻得很爛
: 因此,上了那個暑假我就閃人了...沒有再去那個浪費生命的課程..
: 只是白白花了那筆錢真的很心痛
: 因為我從來沒補過習,所以也不清楚補習班究竟是什麼東東
: 這次揭開它神秘的面紗後...我真的很失望
: 當然我是針對我補的那間補習班,而且針對那一科的老師!!
: 總而言之,如果想補翻譯 真的三思而後行......
: 大學開的課程我是覺得應該比較有保障(?)
: 請好心人分享一下~~~~~
: 或是給點建議,謝謝:)
如果你的目的是拿學位,那沒辦法,只好去接受這個由國家暴力所支持的「(無教育功能的)教育」體制的剝削。
反正你拿到學位之後,如果能夠也同樣混進學校去誤人子弟,國家會用較高的薪水報答你。
如果你只是為了謀生,勸你不必浪費時間跟金錢。這個「研究(?)所」連中英文網頁都
「寫/翻譯」得2266,哪能教啥學生?我看了你的敘述非常心疼的,比我看一些年輕美眉
花大把鈔票去參加什麼遊學團語言學校或什麼「華 x 街美語」的還要心疼。
要找翻譯老師,先看他的譯作能否讓你服氣。不然,買(已經有漢譯的)英文書自己練習
就可以了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.60.166
→
05/23 17:29, , 1F
05/23 17:29, 1F
→
05/23 17:30, , 2F
05/23 17:30, 2F
→
05/23 17:31, , 3F
05/23 17:31, 3F
推
05/23 17:52, , 4F
05/23 17:52, 4F
推
05/23 22:22, , 5F
05/23 22:22, 5F
→
05/23 22:23, , 6F
05/23 22:23, 6F
→
05/23 22:26, , 7F
05/23 22:26, 7F
→
05/24 20:12, , 8F
05/24 20:12, 8F
→
05/25 07:04, , 9F
05/25 07:04, 9F
噓
05/25 11:23, , 10F
05/25 11:23, 10F
→
05/25 11:55, , 11F
05/25 11:55, 11F
噓
06/02 12:46, , 12F
06/02 12:46, 12F
推
07/07 01:45, , 13F
07/07 01:45, 13F
討論串 (同標題文章)
interpreter 近期熱門文章
3
3
PTT職涯區 即時熱門文章