Re: [問題] 關於前一陣子的尖端試譯
※ 引述《yongchou ()》之銘言:
: 這裡有一篇有關"試譯"不錯的文章
: http://translation-services-usa.com/articles/test-translations.shtml
: 可能大家遇到作者說的第一種吧
關於這篇我有一個問題
作者強調要分辨
翻譯社反射動作般寄給譯者的試譯稿(接到後丟掉)
和已經拿到案子、真正為了尋找譯者而發的試譯稿(盡力做到最好)
但是他並未提到要如何辨別這兩種稿件
我們身為渴求工作、嗷嗷待哺的翻譯人,應該如何正確抉擇?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 71.132.252.234
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章