Re: [問題] 論文中翻英,人名應如何翻?
看到這邊有些混淆了
外國人問我叫什麼名字,我會說shui-ben(舉例)
自我介紹,我會說 My name is Shui-ben Chen
這是為了配合外國人的習慣,姓在後, eg. Peter Chen
各位的意思是說,即使我們中文表達是Chen Shui-bien
外國人(也許要對中文人名有一定熟悉度的人?)會期望聽到Chen Shui-bien
但「寫」的時候和論文中,還是要用西方的表達方式寫 Shui-bien Chen?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.164.153
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 6 之 9 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章