Re: 板主是不是應該稍微管一下呢?

看板interpreter (口語翻譯)作者 (kimi)時間17年前 (2007/04/28 16:43), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/11 (看更多)
Hi, 多謝提醒。語氣一點都不重,說實話,我比較習慣西方式的「有話直說」。 問翻譯的文章予以保留,本板和 translator 板不同,我不知道為何禁止問翻譯? 有些人會厚顏問一大堆,一看就像把作業或工作貼上網,如果有人要回答,也無不 可。 希望有朝一日可以開發出一個介面,讓大家可以直接填入想問的問題、建議的解答, 其他人可以提供解答或給評價。(proz.com有個類似的功能) Cheers ※ 引述《Monasyllable (其實..這樣就很好了..)》之銘言: :  板主是不是應該處理一下上面二篇文章呢? :  好像都跟板旨無關耶! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.30.60.17 ※ 編輯: kimichen 來自: 211.30.60.17 (04/28 16:43)
文章代碼(AID): #16CmaO6o (interpreter)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16CmaO6o (interpreter)