Re: [閒聊] 趣「文」……然後、來到、部分、動作
看板interpreter (口語翻譯)作者Mapleseed (Simple Gifts)時間17年前 (2008/05/08 23:31)推噓0(0推 0噓 16→)留言16則, 2人參與討論串5/13 (看更多)
: → rickhsu:第二篇的口語不用在口語上...那要用在哪??? 05/08 23:12
我看不太懂這個問題
你的意思是說「然後」應該是用在口語裡頭嗎?
暫且不管你的問題為何
我想侯先生的意思是說
「然後」本身有邏輯上的意義
是一個時間、順序上的連接詞
不應當做發語詞
也不應成為口頭禪
什麼句子一開始都是「然後」
連換氣之後都是「然後」
打開電視
「然後」被濫用的情況很多
例如很多綜藝節目的主持人就有這個毛病
或者現在大家可以打開電視看「大學生了沒」
數一數那些大學生究竟講了多少個沒有意義、誤用的「然後」
另一個很不好的習慣是「那麼」
很多句首都被口譯員亂加「那麼」
更恐怖的是「那麼呢」
如果沒有「努力且有意識地」根除這個毛病
那聽口譯的人真的很痛苦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.17.25
→
05/08 23:53, , 1F
05/08 23:53, 1F
→
05/08 23:55, , 2F
05/08 23:55, 2F
→
05/09 00:05, , 3F
05/09 00:05, 3F
→
05/09 00:08, , 4F
05/09 00:08, 4F
→
05/09 00:40, , 5F
05/09 00:40, 5F
→
05/09 06:28, , 6F
05/09 06:28, 6F
→
05/09 06:29, , 7F
05/09 06:29, 7F
→
05/09 06:36, , 8F
05/09 06:36, 8F
→
05/09 06:42, , 9F
05/09 06:42, 9F
→
05/09 07:52, , 10F
05/09 07:52, 10F
→
05/09 07:53, , 11F
05/09 07:53, 11F
→
05/09 07:55, , 12F
05/09 07:55, 12F
→
05/09 07:56, , 13F
05/09 07:56, 13F
→
05/09 08:01, , 14F
05/09 08:01, 14F
→
05/09 08:08, , 15F
05/09 08:08, 15F
→
05/09 08:09, , 16F
05/09 08:09, 16F
討論串 (同標題文章)
interpreter 近期熱門文章
3
3
PTT職涯區 即時熱門文章